top of page

MIN BLOGG - MINA REGLER



Varför tre språk? Warum drei Sprachen? Why three languages?


Det finns flera anledningar till att jag kommer att skriva den här bloggen på tre olika språk.


Det första och främsta skälet är detta:

Jag fick idén till en blogg för ungefär 12 år sedan, men jag kunde inte välja vilket språk jag skulle skriva på, och detta har hindrat mig från att skriva en blogg i många år.

Jag har skrivit, men jag har inte publicerat något. Det var för många tankar i mitt huvud som sa till mig vad jag borde och måste göra, snarare än vad jag känner för att göra eller har lust att göra. Just nu närmar jag mig sakta vad jag behöver göra - för mig, för mitt välbefinnande, för min hälsa, för kropp och själ.

 Inte nödvändigtvis för mitt arbete. Jag får och kan skriva vad jag vill, hur jag vill på den här bloggen.

(du kan läsa om mitt huvudsakliga arbete här: https://www.theatertuete.de/ ).


Varför engelska?

Det skulle förstås vara väldigt logiskt att jag bara skriver min blogg på tyska. Jag bor och arbetar i Tyskland, mina kollegor och mina "kunder" (min publik, mina läsare, mina peeps, mitt folk, inte riktigt säker på vad jag ska kalla dig egentligen, det beror på vilken del av mig som pratar...) är i Tyskland. När det gäller arbete och att arbeta med min "online synlighet" skulle det definitivt vara det bästa alternativet. Men tyska är inte mitt modersmål. Jag har bott i Tyskland i över tjugo år nu, men jag kan fortfarande inte tala och skriva korrekt, jag gör fortfarande många grammatiska misstag. Det är ett väldigt svårt språk - även tyskarna själva tar fel ganska ofta!


Ja, det är sant att jag är ganska bra på tyska, men ändå väldigt långt ifrån perfekt och jag har ett väldigt starkt behov att vilja vara perfekt på tyska, mycket starkare än min strävan att vara korrekt på engelska eller svenska, mitt modersmål.


En svensk i Tyskland

Så varför skriver jag inte en blogg bara på svenska? Jo, det kunde jag ju göra, men nu är det så att jag pratar knappt svenska, jag har bott mer än hälften av mitt liv utanför mitt hemland Sverige. Jag tänker mer på tyska och engelska än på svenska (tror jag, men märk väl, jag har inga sätt att mäta det...).


Så därför skriver jag hellre som jag tänker: på tre olika språk. Jag kanske skulle tillägga attt jag även pratar och skriver på danska, men det är mycket mindre än det brukade vara, så låt oss hålla oss till tre språk just nu.

Och det ska nämnas: Jag kan inte skriva perfekt på svenska heller, men det tror jag att vi överlever!


Nu kör vi! Jag kommer att skriva om mitt arbete och livet som svensk i Tyskland. Jag kommer att skriva om mitt teaterarbete och om vad jag än tänker på.


Håll ögonen öppna! Stay tuned!


Om du vill följa mig någonstans på nätet får du gärna göra det ;-)





bottom of page